Solution : https://service.sap.com/sap/support/notes/16857 (SAP Service marketplace login required)
Summary :
The SAP Note addresses an inconsistency in English translations of the term 'Postfach' in the SAPLSADR program, where it variably appears as 'Mailbox', 'P.O. Box', or 'PO Box', with the latter being preferred. The cause is identified as varied translations of numbered text 001. To correct this, users are instructed to use Transaction SE63 to access the translation for numbered text 001 in the SAPLSADR program, ensuring that the source language is German (D) and the target language is English (E). They must update and save the new translation duly, aiming for uniform representation as 'PO Box'.
Key words :
translation ---> short texts ---> program ---> numbered textsprogram saplsadrsource lang, additional key words bas_print, prerequisites numbered text 001, translate numbered text 001, 'postfach' readsmailbox orp, box orpo boxhowever, dtarget lang, program saplsadr, preferred translation, english addresses
Related Notes :
35931 | Collective note: Formatting/printing addresses |
29062 | Switzerland: 'PO Box' in address is always German |